In Somali there are 4 basic "LOCATIVE" prepositions and they are placed BEFORE the verb.
U = to, for
KA = from, away from, out of, about, concerning
KU = in, into, on, at, with, by means of, using (as an instrument)
LA = with, together with, in company with
So here is where it gets weird (yet again):
James tuur! Throw James (literally someone goes and throws James]
James u tuur! Throw (it) to James!
James ka tuur! Throw (it) from James!
James ku tuur! Throw (it) at / toward James!
James la tuur! Throw (it) with James!
Bill keen! Bring Bill! (literally someone brings Bill)
Bill u keen! Bring (it) for Bill!
Bill ka keen! Bring (it) from Bill!
Bill ku keen! Bring (it) at Bill! (yea, this one sounds odd)*
Bill la keen! Bring (it) with Bill!
*In this case, it would be better to use "ku keen" in a different context:
Bill tareenka ku keen Bring Bill by (means of) the train.
Disclaimer: the use of the above prepositions in Somali is not always the same way we would use them in English and can be quite frustrating.
No comments:
Post a Comment